Master Of The Rings


MASTER OF THE RINGS - SOLE SURVIVOR
(JEDINÝ PŘEŽIVŠÍ)

Dostal jsem tu horečku
Spalující mou hlavu
I hodně vzpomínek
Žádné slzy neroním
Spaluje jako oheň
Kdo ukradl mé záměry?
Mí kamarádí bojovníci
Byli posláni na scestí

Jak jsem mohl vědět
Co pro mne ostatní vymýšleli?
Jak by věděli
Jaká měřítka uznávám?

Jediný přeživší
Zabijení bez výstrahy
Vyzpívej své pocity
Tvůj song nikdo neslyší
Jediný přeživší

Dělili jsme se jako bratři
Bílí i černí
Úplně pomíchaní
Smělí a stateční
Ale už jsme přerostli v intrikány
Ať není příliš pozdě
Čas přinesl oheň,
Strach, hlad a nenávist

Teď křičím
Rozmlácené na zemi
Všechny nalézám
Zemřeli všelijak

Jediný přeživší
Zabíjení bez výstrahy
Vyzpívej své pocity
Tvůj song nikdo neslyší
Jediný přeživší
Máš hlas bez zvuku
Bídní tyrané
Vzali tvou zemi
Jediný přeživší

Jediný přeživší...


MASTER OF THE RINGS - WHERE THE RAIN GROWS
(TAM, KDE SÍLÍ DÉŠŤ)

Nikdy jsem nehleděl výš
Než jsem mohl
Nikdy jsem nedával míň
Než už jsem si dal sám
Ty sis vzal víc
Stal se z tebe podvodník
Konečně to vím
Proč, ve vyšším zájmu?

Neříkej, že jsi to neviděl, křičel jsem
Nedělej se tak hluchým a slepým
Nemysli si, že pokud někoho takhle oblbli
Zůstane stejný jako předtím

Tak si beru svůj život
Z místa, kde sílí déšť
Zemřu, abych přežil
Z místa kde sílí déšť

Nazýváš mne lhářem
Protože uznáváš
"Vždy má pravdu pošetilá většina"
Myslím, že pokud někdo po tvém boku hladověl
Otočil jsi se zády
Nedals ani desetník

Neříkej...

Tak si beru...

Tak si beru svůj život
Z místa, kde sílí déšť
Zemřu, abych přežil
Z místa kde, sílí déšť
Vím, kde sílí déšť
Jsem zpátky z místa, kde sílí déšť


MASTER OF THE RINGS - WHY?
(PROČ?)

Otče, je čas
Mít srdce pro své dítě, které křičí bolestí
Ne novým znamením
Ale úderem, který odvane ty hlupáky
Otevři oči
Pokud nějaké máš, jen ses díval už příliš dlouho
Plivou na tvé jméno
Provádějí všechny prokleté věci, jakožto i nejvyšší zločiny

Věří, že by mohli kráčet po vodě
Hrají si na Boha
Spí s ďáblovou dcerou
Zabili tvého syna a mohou zabít i mého
Ale ty si toho nevšímáš

Proč, Pane, proč
Řekni mi proč
V této smutné době
Bych potřeboval tvou odpověď
Důvod proč

Jak bys mohl zklamat?
Ještě je čas, změnit tmu ve světlo
Proč čekáš?
Shlížíš dolů a směješ se tomu, co vidíš?

Nevidíš, že týrají své dcery
Věří, že by mohli kráčet po vodě
Zabili tvého syna a mohou zabít i mého
Ale ty si toho nevšímáš

Proč, Pane, proč...

Proč, Pane, proč
Řekni mi proč
Ty jsi jediné věčné světlo
Řekni mi otče, proč

Proč..1

Proč...2

Otče, je čas...
Otče je čas....


MASTER OF THE RINGS - MR. EGO (TAKE ME DOWN)
(MR. EGO (SUNDEJ MNE))

Sundej mne
Na zemi
Nech mne to pocítit
Když jsem někým ponížen
Prosím uvítej
Jej uvolněně
Zbavím se tě
A vyberu si svou cestu
Nechci už tě poslouchat
Tvůj slizký hlas
Prosím splaskni, prosím
Nechci tě kolem sebe cítit

Sundej mne na pevnou zem
Abych přežil tvůj tupý hlahol
Pokud víč vše o lidech
Proč jsi sám?
Pokud víš vše o lidech
Sesadí tě

Cítím toho chlapa
Na svých bedrech
Neslibuj žádné nesmysly
Někdo ti zakroutí krkem
Nevíš jak
Zamořit mou duši
Nech mne odejít
Nech mne jít
Otevři oči
Neříkals nic než lži
Prosím splaskni, prosím
Běž, splaskni i se svým egem

Sundej mne na pevnou zem
Abych přežil tvůj tupý hlahol
Pokud víš vše o lidech
Proč jsi sám?
Pokud víš vše o lidech
Svrhnou tě
Nech mne pohnout se, nech mne jít

Naleznu vysvělení
Co je mým předurčením

Odděleně teď a navždy
Je jediná možnost
Příběhy plné přehánění
Už žádná manipulace
A myslím, že nejsi zábavný
Tvůj mozek je jen nabubřelá atrapa

Sundej mne...


MASTER OF THE RINGS - PERFECT GENTLEMAN
(DOKONALÝ GENTLEMAN]

Není pochyb o tom
Že jsem jedinečný, kotě
Jsem d'Artagnan de Coeur
Jak můžeš vidět, cukroušku
A mluvím svýma očima
A chodím jiným stylem
Já jsem skutečný muž!

Jo, já jsem
Jsem dokonalý gentleman
Jo, já jsem
Jsem dokonalý gentleman

Poklekni, vdechni mou vůni
Pojď, polib mou ruku, andílku
Zkus zjistit moje vyšší zájmy
Snaž se zasloužit si mě, má třešničko
A můj dech předčí voňavku
Mám charisma a jsem pln svěžesti
Já jsem skutečný muž!

Jo, já jsem
Jsem dokonalý gentleman
Jo, já jsem
Jsem dokonalý gentleman
Jo, já jsem, já jsem, jo, já jsem (dokonalý)

Ó Pane, co mám dělat?
Nemohu odolat vlastnímu lesku
Jak by jen kdo mohl?
Protože já jsem (dokonalý)
Jo, já jsem (dokonalý)
Ó Pane, já jsem (dokonalý)
Jo, já jsem
Jsem dokonalý gentleman
Jo, já jsem
Jsem dokonalý gentleman


MASTER OF THE RINGS - THE GAME IS ON
(HRA BĚŽÍ)

Viděl's tuhle malou hračku
Když se cítíš pod psa, obveselí tě
Unikneš realitě
Ponoříš se do její obrazovky
Pro bohaté i pro chudé
Pro ty i více zabezpečené
Je jedno, kde jsi
Kam jdeš nebo kde's byl
Dobře, není na to žádná záruka
Pro tvou panenskou mysl, vidíš
Jen jdi a hraj tu hru
Určitě z toho zešílíš

Hra běží
A ty jsi odešel
Odešel do světa na jejím displeji
A ta hra je zábavná
Ale když vyhraje
Všechno, co slyšíš je, co ona říká

Velká porce kouře
Vychází z číhosi pokoje
Hasiči se tam dostali
klestivše si cestu nahoru po schodech
Nacházejí muže v křesle
Avšak nezdá se, že by tam byl
S šedou krabicí v rukou
Odešel do jiné země

Hra běží
A ty jsi odešel
Odešel do světa na jejím displeji
A ta hra je zábavná
Ale když vyhraje
Všechno, co slyšíš je, co ona říká

Hrál jsi to už moc dlouho
Tvé smysly teď selhávají
Všechny tvé hradby se hroutí
Nyní je čas, abys ses zamračil
Jak by se ti líbil tenhle těžkej náklad?
Věř, že tvůj mozek brzo vybouchne
Nikdy ses tak odporně necítil…


MASTER OF THE RINGS - SECRET ALIBI
(TAJNÉ ALIBI)

Trháš mne kus po kuse
Věnuj se mi a zkus začít jinak
Kostku ke kostce, skutečně miluješ tuhle hru
Věci, od kterých nemohu upustit
Už bylo řečeno tolik příběhů
K čertu, jsou příliš staré
Jak často budem čelit konci svých snů?
Kdy spatřím, že se vše vyplní?
Báječná doba pro mne i pro tebe
Můžeme doufat, že to bude skvělé jak se zdá?

Budeš mým tajným alibi
Můj noční anděli
Můžem to udělat správně?
Zkusme na sebe být hodní
Až dokud to neodmítnem
Mé tajné alibi

Můžeš mne kopat do rozkroku, ránu za ránou
Možná to bude stačit, ale možná ne
Šplháš na můj strom, větev po větvi
Je to pro mne stále větší zábava

Už bylo řečeno....

Budeš mým...

Budeš mým...


MASTER OF THE RINGS - TAKE ME HOME
(VEZMI MNE DOMŮ)

Teď jsem tady zcela sám
Starám se jen o sebe
Sražen do země nikoho
Bez přátel, bez peněz
Jen se spoustou času
Kde je záchranná ruka?

Jsem přesvědčen, že potřebuju mnohem víc pozornosti
To je horečka, neopouštěj mne
Jsem přesvědčen, že potřebuju víc než jen rozhovor
To je horečka, kde je můj domov?

Vezmi mne domů
Vezmi mne domů
Vezmi mne domů

Není pravda to, co vidíš
Za touhle maskou to nejsem já
Zkus se dostat do mého světa
Což nevidíš, že jsem tak slepý
Zůstaň se mnou a změň mé myšlení
Už žádné noční můry, děvče

Jsem přesvědčen...

Vezmi mne...

Jsem přesvědčen...

Vezmi mne...


MASTER OF THE RINGS - IN THE MIDDLE OF A HEARTBEAT
(UPROSTŘED DĚNÍ)

Řekni mi, krásko, víš, co jsem zač?
Už jsi někdy ve mně viděla svého přítele?
Všechno, co máme, jsou tyto vášnivé noci
Ale to je příliš neuspokojivé
Všechny tyhle maličkosti, co jsi mi říkala
Nejsou dost dobré, abys mi je předváděla
Takhle se chystáme proplout časem

Našel jsem
Střed všeho dění
A vím, co dělám správně
Spolu jsme stále tak vzdálení
Našel jsem
Střed všeho dění
A navíc, zkouším být tvým světlem
Nemůžu sehnat žádný otvírák k tvému srdci

Teď se bojím požádat o víc
Pořád čekám jako dřív
Kéž by jsi pouze řekla, ještě není příliš pozdě
Mohli bychom se spolehnout na tvůj osud
Všechny ty maličkosti, co bys mi říkala
By se dali vydržet, abys mi je předváděla
Tak se chystáme proplout časem

Našel jsem...

Našel jsem
Našel jsem
Našel jsem....


MASTER OF THE RINGS - STILL WE GO
(STÁLE JEDEME)

Na začátku
V prázdnotě
Měli jsme sen
A teď je to Helloween

Zrychlit co nejvíce
Přeřaď, ztrácíme svého ducha
Nebudeme přijímat vaše odborné rady
Končíme (??Jsme blízko???) metalového krachu
Sirény upozorňovali na náš rozpad
Nemohli jsme se dívat na ty palcové titulky

Teď vidíme své obzory
Chystáme se tady zůstat
Pokud nevidíš naše znamení
Musíš být slepý

Stále jedeme
Stále jedeme
Stále jedeme
Na metalové dálnici
Stále jedeme

Varováni, nezemřeme na kolenou
Záříme dál, hrdě jak můžeme
Nadešel čas nepodlézat vám
Hej chlape, dejme to dohromady
Naše síla bude trvat navěky
Postrčí nás až tam, kam můžem jít

Teď vidíme...

Stále jedeme...

Kolikrát musí
člověk překročit meze

Aby našel svou správnou cestu
Stále jedeme...


MASTER OF THE RINGS - CAN'T FIGHT YOUR DESIRE
(NEMŮŽEŠ BOJOVAT SE SVOU TOUHOU)

On má ženu
Tvých snů
Nikdy nenajdeš
To co všichni chtějí
Ale máš trpělivost
A stále věříš
Že tam budeš
Když odejde

Někdo ztratí
Někdo najde
Někdo se směje
Někdo pláče

Nemůžeš bojovat
Nemůžeš bojovat se svou touhou
Nemůžeš bojovat se svými sny, yeah
Nemůžeš bojovat se svou touhou
Vytrvej ve svých snech, yeah

Tak teď dobře poslouchej
Muž by tě chtěl poznat
Když jsi jenom čekala
Tvé pochyby vzrostly
Věříš si
Vždy jen málo
Teď vstaň
Můžeš to všechno mít

Někdo ztratí . . .

Nemůžeš bojovat
Nemůžeš bojovat se svou touhou
Nemůžeš bojovat se svými sny, yeah
Nemůžeš bojovat
Nemůžeš bojovat se svou touhou
Vytrvej ve svých snech, yeah


MASTER OF THE RINGS - STAR INVANSION
(HVĚZDNÁ INVAZE)

Sedí ve své kabině
Venku na stráži, tisíc mil od domova
Dívá se svým malým okýnkem
Země se zdá jako Boží modrý kouzelný palác

Pouze malá chvilka znepokojení
Nás tyto barevné vesmírné lodě
Obkličují

Hvězdná invaze
Zpoza Slunce
Cíl cesty
Přímo do jeho tváře

Sedm let ho učili a říkali mu
Co dělat a jak se chovat v této situaci
Musí zmáčknout tlačítko
Ve svém zděšení, pouze neví jaké
Zdá se jako že tam není žádný rudý poplach, už víckrát ne
A tak, že tam ta veverka před tím nebyla

Hvězdná invaze
Zpoza Slunce
Komplikace
Řekni co se může udělat

Blízko tisíc osm veverek na šířce paluby a říkají:,, Čau! ´´
Blije a sere na svůj kontrolní panel, zapisuje a řídí jejich
Pryč ze Země

Hvězdná invaze
velebte Pána, už jdou
Pouhé znečištění
Vyčistit to není žádná sranda
Hvězdná invaze
První kontakt s odlišným druhem
(z němčiny) Kromě cestovních výloh se nic nestalo I I I I


MASTER OF THE RINGS - SILICON DREAMS
(SILIKONOVÉ SNY)

Denně v novinách a na televizní obrazovce
Chtějí ti ukázat, jak se máš líbit
Jak být hvězdou
Ale jestli jsi nosáč, bez svalů
Nejsi atraktivní
Nehodíš se na to, abys byl populární
Čtyři libry bez opálení
Samo úcta se ztrácí
Odnesli tvou hrdost
Dívka snů z Californie, s mozkem dole v kundě
Nikdy na ní nedosáhneš, jsi příliš malý

Vzbuďte se všichni idioti a nezavírejte oči
A podívejte se, že je tam jen jedna věc, kterou můžete být
Jsi to pouze ty a nikdo jiný
Začni si věřit
Přestaň utíkat představám, které nepotřebuješ

Kdo je v zrcadle?
Opravdu důvěřuješ této tváři?
Směje se tak zkaženě a nebezpečně
To nejsi ty
Bude se tvá duše cítit dobře v umělém těle?
Kam nepatří
Silikonové a upravené tváře
Opravdu víš, kdo jsi?

Nesnaž se schovat
jestli nevypadáš jako M. Monroe
Úsměv na tvé tváři není opravdový
Pouze být sám sebou to je tvůj osud

Muž snů z Californie
s úsměvem sestaveným z umělé hmoty
Vnadná žena, sní že si jí můžeš koupit
Prodá ti tak hodně vzdálený sen
a tak fantastický dokud si neuvědomíš, že se nedostaneš výš

Teď jsi blízko sebevraždy
Tvůj sen praskl, jako bublina
Každá pomluva tě jednou možná mine
Tvá snaha být hubený tě dohání k šílenství
Doufám, že teď uvidíš, co máš dělat